席慕容 Xi Murong (1943 - )

   
   
   
   
   

乡愁

Heimweh

   
   
故乡的歌 是一支清远的笛 Das Lied der Heimat ist eine klare, ferne Flöte
总在有月亮的晚上 响起 Die immer in Mondnächten   erklingt
故乡的面貌 却是一种模糊的怅望 Das Gesicht der Heimat   jedoch ist eine Art verschwommene Melancholie
仿佛雾里的 挥手别离 Wie ein Abschiedswinken   im Nebel
离别后 Nachdem wir die Heimat verlassen haben
乡愁是一棵没有年轮的树 Ist unser Heimweh ein Baum ohne Jahresringe
永不老去 Der niemals altern wird